Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "1177" | Метод запроса: Подстрока
Всего 5 записей
\data\ie\pokorny
Номер: 2200
Корень: u̯idhu-
Английское значение: tree
Немецкое значение: `Baum'
Материал: Air. fid, Gen. fedo `Baum, Holz, Wald', cymr. gwŷdd (Sg. gwydden), acorn. guiden, br. gwez (Sg. gwezenn) ds., auch in cymr. syb-wydd `Föhre' (`Harzbaum') = corn. sib-uit; gall. VN Uidu-casses; aisl. viðr, Gen. viðar m. `Wald, Holz, Baum', ags. widu, wudu m. ds., ahd. witu, wito `Holz';

    vielleicht als `Grenzbaum, trennender Grenzwald zwischen Ansiedlungen' zu *u̯eidh- `trennen, teilen' und dann formell = ai. vidhú- `vereinsamt', lit. vidùs `Mitte, Inneres'; vgl. oben S. 707 lit. mẽdžias `Baum';

    Zusammenhang mit ir. fīad `wild', fīadach `Jagd', cymr. gŵydd `wild', acorn. guit-fil `fera', bret. gouez `wild' wäre der Bed. nach durch lat. silvāticus `wild' : silva, lit. medìnis `wild', medžiõklė `Jagd' : mẽdis `Baum' zu stützen, doch bliebe dabei die Hochstufe ei gegenüber dem Grundworte ir. fid schwierig; es ist daher fīad von fid zu trennen und auf eine neben *u̯ei-t- in ahd. weida, ags. wāð, aisl. veiðr `Jagd, Fischfang' (:*u̯ei-3) liegende Wurzelform *u̯ei-d(h)- zu beziehen.

Ссылки: WP. I 314, 228 ff.
Страницы: 1177
PIET: PIET
Номер: 2201
Корень: u̯ī-k̂m̥t-ī
Английское значение: twenty
Немецкое значение: `zwanzig'
Общий комментарий: eigentlich Dual `zwei Dekaden' (zu idg. u̯ī̆- `zwei' und dk̂m̥t-, oben S. 192)
Материал: Ai. viṁśatí-, av. vīsaiti, osset. insäi, arm. k`san, gr. εἴκοσι, dor. ίκατι, hom. ἐείκοσι für ἐ()ί̄κοσι, alb. zet, lat. vīginti (s. oben S. 192), air. fiche, Gen. fichet (*u̯ik̂ṃt-s, -os), acymr. uceint (statt *gwycaint aus dem Kompositum *dou-viceint, cymr. deugaint `40' abstrahiert), corn. ugans; toch. A wiki, В ikǝ.
Ссылки: WP. I 313, Wackernagel-Debrunner 3, 366 f., WH. II 788 f., Frisk 453 f.
Страницы: 1177
PIET: PIET
Номер: 2202
Корень: u̯ī̆ks-
Немецкое значение: `Mistel und andere Leim liefernde Bäume'
Общий комментарий: (u̯ī̆sk-?)
См. также: s. S. 1134 (u̯eis-).
Страницы: 1177
Номер: 2203
Корень: u̯inĝ- und u̯eiĝ- (u̯iĝ-?)
Английское значение: elm
Немецкое значение: `Ulme'
Материал: Mit Nasalierung die bsl. Gruppe serb. vêz (Gen. vèza), russ. vjazъ, poln. wiąz `Ulmus campestris' (urslav. *vęzъ); lit. vìnkšna, lett. vîksna ds. (auch apr. wimino `Ulme', lies wincsno) aus *u̯inĝ-snā (Suff. wie in lit. glúosna `Weide');

    entnasaliert ags. wīc, wīce, engl. witch, nd. wīke `Ulme';

    sowohl u̯inĝ- als u̯iĝ- kann vorliegen in alb. vith, Gen. vidh `Ulme' und in kurd. viz `eine Art Ulme'; das Verhältnis der nas. zur unnas. Form ist noch zu klären.

Ссылки: WP. I 314, Specht Idg. Dekl. 59 f., Trautmann 360, Vasmer 1, 244, Petersson Heteroklisie 56 f.
Страницы: 1177
PIET: PIET
Номер: 2204
Корень: u̯ī̆ro-s
Английское значение: man; warrior
Немецкое значение: `Mann', eigentlich `der Kräftige'
Материал: Mit ī: ai. vīrá-, av. vīra- `Mann, Held', umbr. Akk. Pl. n. u(e)iro `mancipia', volsk. Abl. Sg. couehriu `*coviriō, contiōne', lit. výras, lett. wîrs, apr. wijrs `Mann'; skyth. οἰόρ `ἄνδρα' (Herod. 4, 110), richtiger οἰρο- = vīro-; ai. virapśá- aus *vīra-pśv-a- (: av. pasu vīra) `Menschen und Vieh', vgl. umbr. ueiro pequo ds.

    Mit : lat. vir `Mann', in der älteren Sprache auch das einzige Wort für `Gatte', wozu virāgō `mannhafte Jungfrau, Heldin', virtus `Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Tugend', air. fer `Mann', cymr. usw. gwr, Pl. gwyr (zu welchem der Sg. gwr analogisch dazugebildet ist), got. waír, aisl. verr, ahd. as. ags. wer `Mann', toch. A wir `jung'; nhd. Werwolf; wahrscheinlich zu lat. vīs `Kraft' usw., *u̯ei- `auf etwas losgehen', s. d.

Ссылки: WP. I 314 f., WH. II 796 f., Trautmann 360, W. Schulze Kl. Schr. 398, Untermann, IF. 62, 127.
Страницы: 1177-1178
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 5 записей

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
209182514646452
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов